25 Mayıs 2012 Cuma
Bu sitede şu an itibariyle 53.222 metin bulunmaktadır.

'Her Şey' Hakkında Her Şey


<< Önceki Sayfa Sonraki Sayfa >>

Paris’ten Modernlik Tercümeleri

    

Deniz Artun

İletişim Yayınları, Mayıs 2007, 291 s.

 

Académie Julian, Fransa’nın ilk özel sanat akademisi. 19. yüzyılda sanatın ve kültürün çekim merkezi Paris’in yolunu tutmuş pek çok idealist genç gibi École des beaux-arts’ın kapısından içeri giremeyen, şehirde tutunabilmek için panayır güreşçiliği yapan ressam Rodolphe Julian tarafından 1868’de kurulmuş. Başarısız ya da aday öğrenciler, 1863 reformunun Güzel Sanatlar’dan dışladığı yabancılar ve sanat eğitiminin tümüyle yasaklandığı kadınların ağırlıkta olduğu Paris’in kozmopolit dünyasına, parasını ödeyen “herkese açık” atölyelerinde barınma imkanı sunmuş. Çalışanlara yönelik akşam kursları, iş dünyasının gereksinimlerini karşılama girişimleri, ilan ve reklam stratejileriyle kısa zamanda, Seine nehrinin iki yakasında toplam 13 atölyesi ve 50 ülkeden binlerce öğrencisi bulunan başarılı bir şirket haline gelmiş. Asıl önemlisi, 18. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tüm insanlık için tek bir uygarlık olduğuna inanmış ve kendini bu uygarlığın taşıyıcısı olarak görmüş bir toplumda, endüstrileşmeyle birlikte “uygarlaştırma misyonu”ndan, “temsil etme” kaygısından sıyrılarak özerkleşmeye ve bireyselleşmeye başlayan sanatın 2. Dünya Savaşı sonrasına uzanan modernlik tecrübelerine ilk elden tanıklık etmiş.

 

Académie Julian, İmparatorluk ve Cumhuriyet yıllarında devletin hem ideolojik hem de ekonomik güdümü altında yürütülen modernleşme tasarısı çerçevesinde Türkiye’den Fransa’ya gönderilen sanat öğrencilerinin de ana uğrak yeri olmuş; Şeker Ahmed Paşa, Vedad Tek, Sami Yetik, Namık İsmail, Nurullah Berk, Mahmut Cûda, Refik Epikman, Hamit Körele, İlhan Koman, Sadi Öziş gibi, edindikleri bilgi ve becerileri yurda dönüp aktarma misyonuyla Paris’e ayak basan birçok öğrencinin modernlik algılamasında ve sanatsal yaklaşımında belirleyici bir rol oynamış. Osmanlı ve Cumhuriyet Türkiye’sinin 1850-1950 yıllarını kapsayan sanatta modernleşme sürecini “yerinde görme” denemesi olan Paris’ten Modernlik Tercümeleri, 1959’a kadar varlığını korumuş olmasına rağmen, birkaç makale ve sergi kataloğu dışında henüz hakkında yeterli bir araştırmanın yapılmadığı tarihi bir kuruma dair, kısmi de olsa ciddi bir arşiv çalışması.

 

<< Önceki Sayfa Sonraki Sayfa >>


© 1996 - 2012 BOYUT YAYIN GRUBU
Koza Plaza A26 Tekstilkent 34235 Esenler, İstanbul   Telefon: +90 212 413 33 33 (pbx) | Faks: +90 212 413 33 34

info@boyut.com.tr

YASAL UYARI !

Bu sayfada yer alan bütün yazı, fotoğraf, resim, ilüstrasyon ve benzer diğer içerik özgündür ve Boyut Yayıncılık ve Ticaret A.Ş. mülkiyetindedir. Kısmen veya tamamen hiçbir şekilde basılı veya herhangi diğer bir elektronik ortamda (CD, Internet, Intranet, DVD, Video vs) izinsiz kullanılamaz.İktibas edilemez. Tüm içerik, gerçekleşebilecek telif hakkı ihlallerine karşı elektronik sistemlerce sürekli olarak kontrol edilmekte, tespit edilen ihlaller herhangi bir uyarıya gerek duyulmaksızın yasal işleme tabi tutulmaktadır.


67895 - unknown - 38.107.179.240